Какую сказку А. С. Пушкина советские мультипликаторы часто переносили на экран?

Рубрика:

Его произведения не раз переносились на советский киноэкран: «Капитанская дочка», «Сказ про то, как царь Пётр арапа женил», «Маленькие трагедии», «Пиковая дама», «Метель», «Станционный смотритель».

Детские произведения экранизированы не только как игровые фильмы («Сказка о царе Салтане», «Руслан и Людмила»), но и как мультфильмы. Например, в 1951 году вышла экранизация «Сказки о мёртвой царевне и о семи богатырях», а в 1967 году — «Сказка о золотом петушке».

Другие сказки экранизировались несколько раз: «Сказка о рыбаке и рыбке» в 1937 (кукольная версия) и 1950 (рисованная версия) годах. «Сказка о царе Салтане» в 1943 и 1984 годах. Кстати, в версии 1943 года Бабариха говорит голосом… Фаины Раневской. В её фильмографии две мультипликационные картины: данная версия сказки и всем известный «Карлсон вернулся».

Но своего рода сказкой-рекордсменом по количеству экранизаций в СССР можно считать «Сказку о попе и о работнике его Балде».

Первую экранизацию создал в 1933−36 годах режиссёр Михаил Цехановский. Музыку написал Дмитрий Дмитриевич Шостакович. В начале Великой Отечественной войны большая часть отснятой киноплёнки сгорела, а остался лишь 2-минутный эпизод на базаре. Из-за критической кампании против Шостаковича музыка к фильму написана им лишь частично. Но в новом столетии ученик Дмитрия Дмитриевича Вадим Биберган дописал партитуру, а после состоялась премьера.

Какую сказку А. С. Пушкина советские мультипликаторы часто переносили на экран?
Фото: постер к мультфильму «Сказка о попе и о работнике его Балде», 1940 г.

Второй раз за сказку взялся режиссёр Пантелеймон Сазонов. И в 1940 году вышли сразу две версии: цветная (правда, не сохранилась) и чёрно-белая (есть и сегодня). Сюжет полностью соответствует произведению Пушкина, музыка написана Иосифом Ковнером. Балду озвучивает Леонид Пирогов, попа — Иван Залесский, попадью — Елена Тяпкина, беса — Андрей Тутышкин, а бесёнка — Юлия Юльская.

После войны режиссёр Анатолий Каранович отснял кукольную экранизацию сказки. На экране появляется дед-гудошник в исполнении Бориса Чиркова, который и читает текст. Мультфильм вышел в 1956 году.

Режиссёр Инесса Ковалевская прославилась после проката «Бременских музыкантов». В мультфильме не звучало ни одной реплики, а лишь песни, которые, тем не менее, понятны зрителю. После громкого успеха Инесса Алексеевна продолжает выпускать музыкальные ленты: «Катерок» (1970), «Русские напевы» (1972).

А в 1973 году выходит на экраны её версия «Сказки о попе и о работнике его Балде». Репликами героев являются фрагменты оригинальной сказки, положенные на музыку композитора Анатолия Быканова. Звучат также песни «Шёл удалой молодец» и «Пойду ль я…» в исполнении Балды. За всех героев вокальные партии исполнил актёр театра и кино, певец, поэт и композитор Олег Анофриев. Он после «Бременских музыкантов» получил известность как человек, который может озвучить всех (или почти всех) героев одной мультипликационной ленты.

Какую сказку А. С. Пушкина советские мультипликаторы часто переносили на экран?
Фото: постер к мультфильму «Сказка о попе и о работнике его Балде», 1973 г.

Этот мультфильм имеет несколько отличий от первоисточника:

  • Балда не мочит верёвку в море, а играет на балалайке, тем самым мешая чертям танцевать джаз.
  • Вырезан эпизод с палкой, которую герой забрасывает на тучку.
  • Сразу после победы зайца начинается поднятие кобылы, которое бесёнок проиграет, после чего Балда и получит мешок.
  • В мультипликационной версии поп от первого щелчка теряет дар речи, от второго — воспаряет, а в книге — наоборот.
  • Также в оригинале от третьего щелчка поп теряет рассудок, а в мультфильме взлетает в небо, а затем прилетает его сапог.
  • Кроме этого, введён новый оригинальный герой — косматый медвежонок, спутник Балды. Он помогает герою косить сено, подпевает ему, танцует, спит на соломе, а также несёт попу мешок с оброком.

Эти мультфильмы (а довольно часто — версию с песнями) и сегодня можно увидеть по телевизору. Всё это свидетельство того, что произведение Пушкина никогда не утратит своей актуальности и популярности, а будет только радовать детей и даже их родителей.